-
Watch Online / «Како је 'Људска акција' преведена и објављена у Русији" Александар Курјајев: преузми фб2, читај онлајн
О књизи: 2001 / Крајем 2000. појавио се руски превод Лудвига фон Мизеса "Људска акција" на полицама, а на самом почетку године – „Теорија и историја” у преводу на руски од истог аутора. Истовремено са „Теоријом и историјом“, објављена је књига америчког економисте Израела Кирзнера „Конкуренција и предузетништво“. Све ове публикације дугујемо истој особи - Александру Курјајеву. Када сам одлучио да издам овај опште користан часопис, позвао сам га у уредништво. Он је пристао. Наравно, нисам могао себи да одбијем задовољство да га питам о књигама које је изабрао за превод, о његовом односу према њиховим ауторима, и уопште о томе како је сама идеја могла да падне на памет – да упознам руске читаоце са њима. За мене је објављивање ових књига код нас слично издавању Коперникове књиге у птоломејском свету. Проблем није чак ни у адекватности преовлађујуће слике структуре Универзума. Проблем је што се у птолемејском свету постављају теоријска питања (као што је питање структуре Универзума) и примењена питања (као што су питања о механици ротације звезда и материјалу од којег су небеске сфере направљене) сматрају се давно решеним и не изазивају никакво интересовање.